Nia Golfeto

Eseoj de Najbaraj Geonkloj

Veturinte trajne postlonge ----Kion mi vidis kaj rimarkis.

   Mi aŭdis, ke intertempaj financaj rezultoj de JR*1 je septembro plenumis pliigitajn vendon kaj profiton kaj rezultis duobliĝon de la lasta jaro de sama periodo. Konsiderante pri mi mem, mi ne longe fervojveturis preskaŭ 2 jarojn, pro KOVIM-19. Mi nur uzis la linion Keijo*2 nur unu fojon trimonate, kaj mi ne uzis Ŝinkansen*3 jam 10 jarojn. Kompreneble, tiaj homoj devis malbonigi rezulton de JR.

   Ekde lasta jaro, finfine moviĝema etoso vastiĝis kaj elirado per fervojo eksplodis. Mi intencas skribi pri kelkaj temoj el miaj trovaĵoj post tri jara ne veturado. Tamen mi supozis, ke plejparte neniu ŝanĝis dum la tri jaroj de KOVIM-19.

Mi veturis sur la linio Keijo.

   Kiam JR estis Japana Nacia Relvojo*4, sur la montrotabulo de pasaĝerkajo, stacinomo estis skribita supre per granda hiragana-literoj*5 kaj sube malpli granda kanĵi-literoj*6. Mi ne rimarkis ekde kiam tio ŝanĝis stilon. Nun, ĝi estas skribita en tri linioj, supre per granda kanĵi-literoj kaj meze hiragana-literoj kaj sube latinaj alfabetoj. Lastatempe, kelkaj tabuloj ankaŭ havas ĉinajn literojn kaj hangulojn, plurlingve. En la epoko de Japana Nacia Relvojo, privataj fervojoj estis plejparte havis komunajn montrtabulojn sed nun ĉiu havas propran montrmanieron laŭ fervoja kompanio.

Latina montro de "Kaihinmakuhari" ne estas Kaihinmakuhari sed "Kaihimmakuhari" uzante duobla mm.

   Nova stacio "Makuharitojosuna" estas nun konstruata inter "Kaihinmakuhari" kaj "Ŝinnaraŝino" kaj jam montris sian strukturon. La kajoj estas du etaĝaj laŭ celdirekto. La stacio funkciis ekde la marto. Kvankam mi ne celis ion fari tie, mi elvagoniĝis kaj paŝis tra la kajoj. Kajo por supra direkto*7 estis la dua etaĝo kaj suba direkto*8 la unua. Rapida trajno ne haltas tie. Tial por atingi dumtage tiuj, kiuj survagonas de Kemigaŭahama, ofte devas ŝanĝi al normala trajno ĉe Kaihinmakuari*9.

  Longo de kajo en la stacio Maihama*10 estis etendita 1.5 oble al suba direkto kaj ŝtuparo por malsupreniri al elirejo multiĝis, ŝajne por maldensiĝi amasiĝon de homoj, kiuj vizitas la feriejon Disneyland*11. Mi eksciis, ke la kajo estas renovigita por tio, kiam ambaŭdirektaj 10 vagonaj trajnoj haltas samtempe, duono de ili okupas ne komunan parton de la kajo.

   Sekve, mi observis la latin-literan nomon de montrotabulon de la apuda stacio "Kasairinkaikouen*12" kaj trovis ion. Ĉar nomo de stacio estas propra nomo, latina skribo estu "Kasai Rinkai Kouen" sed aktuale ĝi estis "Kasai Rinkai Park." Do, mi volis logike plendi, ke ĝi devas esti "Kasai Seaside Park" aŭ "Kasai beach Park."

   Cetere, kiam mi aĉetas glaciaĵon, oni kunmetas malvarmigilon*13 en la paketo. Mi plej ofte forĵetas ĝin poste, sed mia ŝparema edzino rezervas ĝin en fridujo por teni la ujon malvarme, kiam elektro akcidente malŝaltas. Sur la kovraĵo de ĉi tiu malvarmigilo, estas presite, "Ĉi tiu aĵo ne estas manĝebla." Ĉi tiu estas unu el rimedo eviti respondecon de produktinto. Estas samtempe presite ankaŭ angle. Ĝi estas imperative "Don't eat." Mi vidis diferencon de esprimo inter la japana lingvo kaj la angla.

   En aprilo, ni planis fratan kunsidon ĉe feria domo de la plej juna frato kaj mi decidis iri al Atami*14 per ŝinkansen de Odaŭara. Al Odaŭara mi intencis iri per la linio Odakju*15 kun la frato, kiu loĝas en la urbo Sagamioono. Kaj al Sagamioono mi planis iripost tranoktado ĉe mia filo, kiu loĝas en Huĉinobe sur la linio Jokohama*16 . Mi ankaŭ celis ŝpari trafikan koston eĉ iomete.
   Afiŝo de la stacio Huĉinobe diris, "Atenton al restaĵo de kolombo." Ŝajne, kolomboj amasiĝas al la stacidomo. La atentigo memorigas al mi spritan Japanon.

   Mi elvagoniĝis el la linio Odakju kaj intencis trairi bilet-pordon al ŝinkansen tuŝante SUICA-karton*17 sed la pordo restis fermite kaj mi estis rifuzata trapasi. Mi embarasiĝis kelkajn momenton nesciante kial. Mi sentis hontema. Embarasiĝo de maljunulo, kiu ne konas pri informo-teknologio kaj kredis, ke SUICA-o estas ĉiopova por fervoja veturado. Mi sciis por la unua fojo, ke nur saĝtelefona SUICA-o*18 povis uzebla tie. Mi aĉetis bileton kaj limigitan ekspresan bileton per SUICA-o kaj finfine trapasis la bilet-pordon.

   Mi devas rekoni, ke nun la epoko estas transiranta al tiu de sen-bileto. Mi jam hezitas veturi per aviadilo sola. La epoko ŝanĝis.

    Mi instigis kaj kuraĝigis min mem "Ne timu, maljunulo ne enfermu sin, veturu multe!"

Rimarkoj de tradukinto:

*1 JR(Japana Relvojo)  *4 Japana Nacia Relvojo(Fervojo)

JNR estis fondinta en 1949 kiel ŝtata publika entrepreno. La dungito estis ŝtata oficisto. En la jaro 1987 ĝi estis dividita en kompanioj de 6 pasaĝera fervojo kaj unu ŝarĝa fervojo.
SUICA-o publikigas JR-oriento. Lastatempe SUICA-o validas por multaj fervojoj inkluzive de privataj fervojoj, sed ankoraŭ komplika ĉirkaŭ la limo de alia teritorio kiel JR-tokai, kie la aŭtoro vojaĝis. 

*2 la linion Keijo

La linio Keijo estas tre mallonga fervoja linio, kiu ligas stacio Tokio kaj la Soga en la urbo Ĉiba laŭ la orienta marbordo de la golfo de Tokio.

*3 Ŝinkansen-o

Ŝinkansen-o estas speciale rapida fervojo en Japanujo. Unue, JNR konstruis inter Tokio kaj nov-Oosaka en 1964 kaj heredigis al JR-tokaj. Nun 12 ŝinkanseno-j kaj 2 mini-ŝinkansen estis konsturitaj.
Mi rekomendas, ke homoj nepre spertu ĝin kiam homoj venis en Japanujon.

*5 hiragana-literoj    *6 kanĵi-literoj

Ni uzas origine 3 specoj de literoj.
ひらがな  hiragana; por montri legadon
カタカナ  katakana; por montri legadon ĉefe por vortoj de fremda deveno
漢字        kanji; ideogramo, ĝi montras signifon kaj legadon samtempe.
              malsame kiel ĉina ideogramo, ĝi havas plurajn legadojn.

*7 supra direkto  *8 suba direkto 

Supra direkto estas tiu al Tokio kaj suba direkto estas tiu de Tokio.
En klasika literaturaĵo, supra signifas al Kioto.

*9 Kaihinmakuari   *10 Maihama    *12 Kasairinkaikouen

Tiuj estas stacioj sur la linio Keijo.
En Maihama ekzistas la feriejo Disneyland. En feriaj tagoj, la trajnoj inter Maihama kaj Tokio estas plena de homoj.
En Kasairinkaikouen estas granda akvario.
Kaj en Kaihinmakuhari estas granda ekspozicejo.Kiam iu evento okaziĝas ankaŭ tie fariĝas plena de homoj.

*11 la feriejon Disneyland

Eble multaj homoj konas Disneyland-on. La feriejo estas nomata Tokio-Disneyland. Sed efektive ĝi situas en la gubernio Ĉiba.

*13 malvarmigilon

En japana vendejo, oni enmetas malvarmigilon en la keston de glaciaĵo aŭ aliaj aĵoj, kiu difektiĝas pro varmo.Kelkaj el ili povas denove uzi post malvarmigo en fridujo.

*14 Atami

Atami estas urbo en la gubernio Ŝizuoka. Ĝi situas sur la duoninsulo Izu. Multaj bonaj varma akvfonto ekzistas kaj abundas je tranoktejoj kaj feriaj domoj. Ankaŭ tertremoj ofte okazas.

*15 la linio Odakju

La linio Odakyu estas privata vervoja linio fare de Odakyu elektra relvoja kompanio. Ĝi aktivas ĉefe Tokio kaj la gubernio Kanagaŭa.

*16 la linio Jokohama

La linio Jokohama estas JR-vervojo, kiu ligas inter la urboj Jokohamo kaj Haĉiooĵi en okcidenta parto de Tokio.

*17 SUICA-karton

SUICA(suika)-karto estas magneta bilet-karto, kiun oni tuŝas legilon ĉe en- kaj el-ireja pordo al kajo. Oni ŝarĝas monon en bita formo antaŭe. Kiam ŝarĝita mono ne sufiĉas, oni povas likvidi ĝin ĉe alia maŝino ene de stacio.

*18 SUICA devas esti tiu por saĝtelefono

Lasta tempe, oni povas instali SUICA-apon en sian saĝtelefono. Kaj kelkaj servoj de JR estas nur por saĝtelefona SUICA-o.

Kontakto

Please refrain from entering
your Last Name here:


Enigu vian rimarkon sube. Poste klaku la butonon "Sendu.":