Nia Golfeto

Amikoj kaj ...

Kristonasko


 Ĉi tiu estas la hajko, kiam mi estis premiita pro mia verko al la speciale elektita hajko kaj vizitis NHK-halon, okaze de nacia hajko-konkurso fare de NHK(Nihon Hoso Kjokaj :japana radioelsendo-instituto) 7, 8 jarojn antaŭe.

Hajko:

クリスマス老人はただ街に出る

Legado:

クリスマス     老人 -は    ただ  街     -に  出る
Kurisumasu  roĵin -ŭa  tada  maĉi-ni  deru

Strukturo:

orignalo legado vortoj
クリスマス kurisumasu kristonasko
老人はただ roĵin-ha tada maljunulo nur
街に出る maĉi-ni deru urbon eliras

Signifo:

Je kristonasko maljunulo sola nur eliras urben.

Estas kristonaska antaŭvespero. Radio, TV elsendas specialan programon por la kristonasko. Ankaŭ bruo de la urbo aŭdiĝas. Nun, maljuniĝinte, mi ne scias kiel pasigi tempon en ĉi tia vespero. Sed ĉiuokaze mi eliris sola kaj direktis min al urbocentro.

Rimarko de tradukinto:

Kristonasko montras kristonaska antaŭvespero, ĉar en Japanujo eventoj de kristonasko okazas en la antaŭvespero. Radio kaj TV instigas homojn, ke tiu vespero devas esti intima vespero por geamikoj kaj geamantoj. Sed nunaj maljunuloj pasigis sian junaĝon, kiam tia etoso ankoraŭ ne ekzistis. Fojfoje, oni sentas iom izolita el socia homrilato. Mi divenas, tiu vespero estas des pli soleca por junuloj, kiuj estas solaj.

 

Kontakto

Please refrain from entering
your Last Name here:


Enigu vian rimarkon sube. Poste klaku la butonon "Sendu.":