Finiĝo
Utao:
「死ぬ」でなく「終わる」と言ひし言の葉を思ひつつ励むジムの筋トレ
Legi:
"Ŝinu"-de-naku "oŭaru"-to ihi-ŝi koto-no-ha-ŭo omoi-cucu hagemu ĵimu-no-kinn-tore.
Frazpartoj:
「死ぬ」でなく | "Ŝinu"-de-naku | "Morti"-estas-ne |
「終わる」と言ひし | "oŭaru"-to ihi-ŝi | "finiĝi" dir-is |
言の葉を | koto-no-ha-ŭo | frazo<de<parto-n |
思ひつつ励む | omoi-cucu hagemu | pens-ante (mi) penas |
ジムの筋トレ | ĵimu-no-kinn-tore. | gimnastikejo<ĉe-muskol-trejnado |
Signifo:
(Mia edzo iam) diris, ke forpaso estas ne "morti" sed nur "finiĝi." Tiujn vortojn mi rememoris dum mi faras trejnadon en gimnastikejo.
Rimarkoj:Ŝi jam estas grandaĝulo sed ŝi estas ĉiama atletino. Mi, ne sportema raso, ne komprenas tion, ke korpa trejnado ŝajnas ĉiam konsolo por ŝi. Ŝi eble elfluas kun ŝvito aflikton, ĉagrenon, depremion ktp.