Flako
"Mi intencas lerni Esperanton...."
Ĝi estas la lingvo, kiun mi interesiĝis delonge, kaj mi denove ekpensis pri tio sciinte, ke unu Esperantisto loĝas najbare. Sed ĉar mi ne havis memfidon, mi telefone varbis mian pon-juon*1(kor-amikon) al lernado.
"Ŝajnas interese. Komencu ĝin kune, kiel do?"
"Ne, ne, mi komencos nenion novan. Ĉu vi estas komenconta ion denove?"
"Umm, onidire, defii ion novan estas la plej efika medikamento kontraŭ maljuniĝo, ĉu ne?"
La partnero, brue elspirinte diras:
"Mi, celas fari nur kaligrafion. Mi nur faras tion, kio kreskas rekte supren kvazaŭ bambuo altiĝas celante ĉielon. Vi ĉiam devias tien kaj ĉi tien celante novan aferon. Sed ĉu vi ekposedis ion eĉ unu el ili?"
Ho, senĝene severa diraĵo!
"... Kiu estas pli pena, kreski alten aŭ etendiĝi flanken? "
"Sendube, alten. Ĉar oni devas fari tion kontraŭ gravito."
"Kiel do flanken?"
"Cedante al gravito, ĝi nur senstreĉe sterniĝos....nur senutila flako denove aperos. Malvarmigu vian kapon. Klako!"
Konato, tra 60 jaroj da vivo, nepre konas mian karakteron.
Sed lia parolturno ne plaĉas al mi. Li parolas kvazaŭ, ke li estas tradicia butiko de Niŝiĵin*2 kaj mi estas unu-monera vendejo*3
Kolerige!
Sed bone dirte, ke mia ago faras nur 'senutilan flakon.'
Atendu momenton! Ĉu havas sencon, se la frazo estas "Vivo estas aro da flakoj"?
Kiam flakoj kolektiĝas, ĝi fariĝos lageto. Poste, lageto faros riveron, kiu akvinte kampojn, finfine atingos maron. La komenco de cirklado en naturo estas la flako!
Ne malestimu flakon!
"Kara, postlonge, ĉu ni manĝu Okonomi-jaki-on*3, ĉivespere?"
Denove, unu flako aperos.
rimarkoj de tradukinto
Pon-juo estas legado de "朋友(hou-juu)" miksite de ĉina kaj japana lingvoj. Ĝi signifas kamarado de sama skolo. Ĝenerale tiu rilato estas multe pli intima ol konato sed mapli ol koramiko. Sed ĉi tie mi komprenis ĝin kiel koramikon.
*2 Niŝiĵin
Niŝiĵin estas la kvartalo en Kioto, kie prosperis kiel regiono de produktejo kaj vendejo de Niŝiĵin-ori, kiu estas ŝtofo tradicia, altkvalita kaj kompreneble multekosta.
Ĉi tie, eble, la amiko de aŭtoro estas heredanto de unu el tiuj malnovaj butikoj aŭ almenaŭ heredanto de longa tradicio de Japanujo.
Okonomi-jaki0 estas unu el japanaj popularaj kuiraĵoj aŭ unu speco de patkuko.
La aŭtoro nomis ĝin flako. Tio montras la staton de faruno miksita kun akvo.